小説 Double Exile by モーゲンスタン陽子 (Red Giant Books (USA))
|
『英語の雑談力があがるちょっとしたフレーズ by モーゲンスタン陽子 (幻冬舎)
|
北斎と応為 キャサリン・ゴヴィエ著、モーゲンスタン陽子訳 (彩流社)
|
日本人の国際結婚―カナダからの報告 by サンダース宮松敬子(彩流社)
|
カナダのセクシュアル・マイノリティたち―人権を求めつづけて by サンダース宮松 敬子 (教育史料出版会)
|
カナダ生き生き老い暮らし by サンダース・宮松敬子 (集英社文庫)
|
1分間英語で京都を案内できる本 by 広瀬直子 (中経出版)
|
日本のことを1分間英語で話してみる by 広瀬直子(中経出版)
|
35歳からの「英語やり直し」勉強法 by 広瀬直子 (日本実業出版社)
|
移民のまちで暮らす―カナダ マルチカルチュラリズムの試み by 篠原 ちえみ (社会評論社)
|
歴史の影―恥辱と贖罪の場所で 著:アーナ パリス 翻訳:篠原 ちえみ (社会評論社)
|
|
サードカルチャーキッズ:多文化の間で生きる子どもたち (3Aネットワーク出版、嘉納もも・日部八重子共訳、David Pollack & Ruth Van Reken 著)
|
『現代社会論―当面する課題 単行本』 (世界思想社 2006/3/1 加茂直樹、他 編)
「帰国子女のイメージと現実」
|
「世紀末の国際関係ーアロン最後のメッセージ」(昭和堂 1986年 柏岡富英・ 田所昌之・嘉納もも共訳、レイモン・アロン著)
|
精神疾患の行動遺伝学 ー何が遺伝するのかー by 著:ケリー’ジャン、監訳:安藤寿康·大野裕、訳:佐々木掌子·敷島千鶴·中嶋良子(有斐閣)
|
|
|