カナダ・オンタリオ州の“Psychologist”と日本の“臨床心理士”との違いby 佐々木掌子 (2011年10月)

2011年11月25日

日本には「臨床心理士(Certified Clinical Psychologist)」という資格がある。カウンセリングと心理アセスメントを職務の軸とした心理援助をする職業であり、最近では東日本大震災での被災者の心理的なストレスに対応する専門職(しばしばマスコミでは“心のケア”という用語が使用される)として報道されているのをよく見かける。多くの臨床心理士は、病院や学校、その他の公的機関、あるいは企 MORE

国勢調査に対するカナダ政府の新方針 by サンダース宮松敬子(2011年10月)

2011年11月25日

世界の多くの国では、国勢調査というものを数年ごとに行なっているようだが、これは国のあり様を示す大きな指針となる。カナダは前回が2006年だったことで、今年2011年がその年に当たる。 この国は外国からの移民が多いため、調査に使われる言語は英・仏の公用語以外に20カ国の31言語が用意され、加えて、先住民の11の異なった言語での回答が可能である。 MORE

英語圏トロントの「エイゴ」by 広瀬直子  (2011年10月)

2011年11月25日

ある日、私が 買い物をしていたトロントのスーパー(中国系向けのスーパーではなく白人のお客が多いところ)で、中国人のおばちゃんがギョウザの試食販売をしていた。英語ネイティブのカナダ人がたくさん買い物をしているスーパーで、おばちゃんはこう叫んでいた。 「China dumpling, 2 for 5 dollar, bely good, bely chip.」(中国、ギョウザ、2つ5ドル、とってーもお MORE

トロント映画祭(tiff) by 高畠晶 (2011年10月)

2011年11月25日

毎年恒例のトロント国際映画祭が、今年も無事終了した。今回は、日本の某配給会社の買付けのためのコーディネーション業務を行い、毎晩12時過ぎに帰宅し、6時過ぎに起きて仕事に向かうという、体力の限界を試すような10日間を過ごした。 MORE